If anyone can improve on this translation, I'd be very pleased to read of such. 

Email me at the@proudprimate.org

 

FARC Documents

Published March 7th, 2005 in Articles

 

#76

Dic11/07/

Camaradas Secretariado. Cordial saludo.

1- Si están de acuerdo, puedo recibir a Jim y a Tucker para escuchar la
propuesta de los gringos.
2. El italiano Cónsolo manda a decir que el parlamento europeo quiere
vincularse a los esfuerzos por el  canje humanitario. Pide sea recibido para
hablar al respecto.

Atte., Iván.

FARC Documents

Published March 7th, 2005 in Articles

 

# 76

December 11/07

Comrades of the Secretariat. Cordial greetings.

1 - If they agree, I can get to Jim and to Tucker to listen to the

proposal of the gringos.

2. The Italian Consul instructed to be said that the European parliament wants to be

linked to the efforts for the humanitarian exchange. Calls will be received to

speak on the matter.

Respectfully, Iván.

#77

Dic 15/07/

Camaradas Secretariado. Cordial saludo.
1- La propuesta de Uribe sobre el canje no merece ser respondida.
Ignoremos a esos bellacos.

2- La propuesta
del camarada Manuel a Chávez nos daría la más grande
resonancia mundial durante todo el fin de año.

Y si  Uribe no la acepta, peor para él.

Atte., Iván.

# 77

December 15/07

Comrades of the Secretariat. Cordial greetings.
1 - The proposal of Uribe on the exchange does not merit a reply.
We shall ignore those snakes
[means variously, cunning/ balky/ knavish].

2 - The proposal of Comrade Manuel to Chávez would give us the biggest

resonance throughout the world so

if Uribe did not agree, worse for him.

Respectfully, Iván.

#78

Dic 23/07/

Camaradas secretariado. Cordial saludo. Por dos días nos reunimos con
Rodríguez. Conclusiones principales:
1- Con relación a 300, que en adelante llamaremos ossierya hay
gestiones adelantadas por instrucciones
del jefe

del cojo, las cuales
comentaré en nota aparte.

Al jefe lo llamaremos Ángel, y al

cojo Ernesto.
2-
Para recibir a los tres liberados, Chávez plantea tres opciones: Plan A.
Hacerlo a través de una aravana humanitariade

 

la que harían parte
Venezuela, Francia, Piedad, Suiza, Unión Europea, demócratas, Argentina,
Cruz Roja etc.
Mecanismo: similar al utilizado cuando nos recogieron para los diálogos de
Caracas y Tlaxcala, es decir, en helicópteros recogerían en la coordenadas
que se indiquen, y que sólo conocerá Rodríguez Chacín. De ahí serían
trasladados a un aeropuerto cercano donde los esperaría un avión para
trasladarlos directamente a
Caracas.

Acepte o no Uribe esta fórmula, de todas maneras pierde.
Plan B: sin importar el tiempo, recogerlos en la frontera con
Venezuela. Plan
C: recogerlos en la frontera con
Ecuador.
2- Ven importante mantener vivo el rumor de la trascendencia de la cumbre
del Yarí. Contribuirán a ello.
3- Lo
del camarada Martín tiene el visto bueno del jefe. Piden informemos

cuál es su problema para hacer preparativos. Sugiere recogerlo en lo que
resta de este mes, porque si no tendríamos que esperar hasta febrero.
4- También está autorizado lo
del Grandote y Rafael. Igual lo de los tiempos.

5- Sarkozy le pidió a Chávez que le transmitiera al camarada Manuel si
podía recibir a su delegado Noé. (Acá nos hemos enterado que éste último
es de la inteligencia francesa).
6- Chávez está muy interesado en el teniente que le escribió la nota. Quiere
se lo entreguemos. Entiende que por lo que le mandó a decir, si se lo
entregamos a Uribe, lo pondrá preso. También planteó lo de Ingrid, pero le
dijimos que si hacíamos eso nos quedaríamos sin cartas.
6- Con el cojo hemos desarrollado una excelente y cada vez más estrecha
relación.
Es todo, atte., Iván.

 

# 78

December 23/07 /

Comrades of the Secretariat. Cordial greetings. For two days we met with Rodriguez.

Main findings:
1- With respect to 300, which henceforth we shall call Sergei
["Serge", as in French -- ?], there are

advanced efforts by instructions of the chief [advocate? (If it refers to prisoners about to be released?)] of the cripple, which are commented on in a separate note. The advocate we shall call Ángel, and the cripple Ernesto.
2 - To receive the three released, Chavez presents three options: Plan A.
Doing so through an humanitarian aravana
[? Hindu word meaning a religious offering made of rice, clarified butter, and raw sugar] which would be part Venezuela, France, Pietà, Switzerland, the European Union, democrats, Argentina,
Red Cross, etc.
The mechanism: similar to that used when we gathered for the talks in

Caracas and Tlaxcala, ie. in helicopters gathered at the coordinates
which were indicated, and only known to Rodríguez Chacín. Hence would be

taken to a nearby airport where a they would wait for a plane to

transfer them directly to Caracas.

Whether or not Uribe accepts this formula, he loses anyway.
Plan B: no matter what the time, collect on the border with
Venezuela.

Plan C: collect on the border with Ecuador.
2 – They see it's important to keep alive the rumour of the significance of the summit

of the Yarí. Contribute to this.
3- The matter of comrade Martin having the endorsement of the chief
[negotiator?]. They ask us to inform them
what is their problem to make preparations. Suggest to get it together in the

remainder of this month, because if we would not have to wait until February.
4 - Also is authorized the business of Grandote
[Big Baby?] and Raphael. Likewise the matter of the times.
5 - Sarkozy asked Chavez to convey to Comrade Manuel if

he could receive his delegate Noé. (Here we learned that the latter
is of the French intelligence).
6 - Chavez is very interested in the lieutenant who wrote the note. He wants
us to surrender him. He understands that it was for this that he commanded to say, if we

turn him over to Uribe, he will take him prisoner. He also raised [the issue of]

Ingrid [Betancourt], but

we said that if we did so we would have no cards left [?].
6 - With the cripple, we have developed an excellent and increasingly close
relationship.
That's it – respectfully, Ivan.